上海或者日本/稻香
调整文字大小:
稻香


假期回乡,完全陶醉在老家的好山、好水、好吃中,这是大城市的拥堵、喧闹和寂寞带给我的报复性结果。只是老家的位置太偏僻,互联网还没普及,有些不方便。因为要收取邮件,表弟就带我到他的一位朋友家。这位朋友叫小张,住在同村,刚结婚一年多。他高中毕业后在家务农,因为风调雨顺,他头脑又灵活,家裡颇为殷实,是我们村第一家买电脑和装互联网的。

收假回城不久,弟弟来电话说妈妈身体欠安,我赶紧打电话回家问候。她这一代生在物质贫乏、政治热情压倒一切的时代,辛苦一辈子,唯一的成果,就是把儿女拉扯大,老来常常头晕眼花,腿脚不好,却不愿意给孩子们添麻烦。她往往不肯上医院,而坚持自己采草药来治疗正在衰朽的身体。

谈话间,她无意地跟我说,小张失踪了,说是在QQ上与邻乡的某少妇相恋,然后就私奔了。妈妈口中努力而费劲地说出的"扣扣",让我很不习惯。

不久前,小张的妻子刚生下一个女儿。她此前已经知道丈夫在网上与人相恋。事发前几天,丈夫对她和孩子非常体贴入微,临走那天,还跟她保证,是去跟邻乡的少妇说清楚自己家有妻儿,以后就不要来往了。但在事实面前,语言的豆腐渣工程很快垮塌了。

小张与情人私奔,让我想起十九世纪法国外省乡下的包法利夫人。不过,那时还没有网路,我们可怜的爱玛女士,因为迷恋当时流行的罗曼司小说,而生髮出种种对情爱生活的幻想。最后,她被自己的幻想毁灭了。二十世纪二三十年代,电影刚刚出现,许多人开始迷恋电影带来的世界图景,想像生活的方式也发生了改变。纳博科夫的着名小说《黑暗中的笑声》,就写了一位女士因模彷电影中的浪漫爱情故事,而陷入了一段缠人的三角恋。许多读者都为这个故事倾倒,纷纷议论纳博科夫小说中"新"的爱情观。而纳博科夫在某处郑重地说,这部小说不是为了贡献什麽新的爱情观,而是想告诉读者,电影的诞生,是如何改变我们的生活的。到二十一世纪初叶,老家的这对私奔者,在网路这一人类有史以来最巨大的虚构世界的诱惑和指引下,再次演绎了这个古老的故事。

据妈妈说,被丢下的妻子伤痛欲绝,她的妈妈完全不知如何应对这个变故,加之另一个女儿也刚刚离婚,两件天大的事接踵而至,让老太太脸面丧尽,陷入绝望,上吊了。

事发后,小张的私奔变成村子裡最热的话题,大家争相传佈消息,连整日在村口晒太阳的老太太,也学会了网恋这样的名词。对他们私奔往何处,大家有过一段时间的讨论。各种横冲直撞的小道消息,最后凝聚为两个比较被认可的结果:他们去上海打工了,也有人说,他们去的是日本。上海,或者日本,为这个未完的故事暂时收了尾。
【凤凰华人资讯网综合报道】
相关推荐