您好,美国凤凰华人资讯网,今天是2024-04-20
网站首页 >> 生活采风 >> 正文

生活語絲:魯平的「早年往事」

发布日期:2021-12-17 00:00:00

吳康民

 無獨有偶,曾參與策劃香港回歸與英國人談判的周南和魯平,都各自出版了一本自己口述、編輯人撰寫的書。周南的《身在疾風驟雨中》,我早已有所評論。魯平的《香港回歸》,剛剛讀完。後者的可讀性勝於前者。

 周南和魯平都是能寫的人,但他們不寫,另外請槍撰述。原因也許是年邁不想動筆,或因這些歷史事件,親自撰寫或有被指責有失實之處,不如由他人撰述。外事無小事,用口述歷史的寫法,既可避免風險,更躋身於近年流行的德高望重特級老幹部「口述歷史」之列。

 魯平的這本書,並不像周南那本,把他的外交生涯全端上。他主要是敘述香港回歸前與英國當局交涉與鬥爭的往事,說得條理分明,邏輯性極強。其中情節,大部分世人早已知道,但要回憶往事,找尋歷史軌跡,此書不失為一本記述香港回歸前後中英談判的權威著作。

 全書的最後一章:「早年往事」,是魯平的小傳,這卻是第一次披露的。

 原來魯平出生在一個書香世家,父親是美國留學生,回國後擔任大學教授,也當過上海教育局的局長。解放後居然來了香港,在香港當教授,生活蠻好的,還自己買了房子。一九五九年在反右、大躍進這個極「左」的年代,被魯平動員回到祖國,經過捱過三年經濟困難和「文革」的批鬥。

 魯平寫道,現在他堅持每年都要去南京為他的父母掃墓,因為他「覺得對不起他們」。說「因為我要他們回來,才使他們受到這麼個折磨。」

 魯平一直在上海、南京讀洋學堂,從「雷士德工學院」到「聖約翰大學」、「金陵大學」。他說他讀化學,比如說化學元素,都是英文的,中文怎麼講,他就不知道。

 魯平找到一位聽他口述的好拍檔,把問題整理得條理分明,篇幅不大,卻頗引人入勝。

来源:香港文匯報

延伸阅读

 
美国凤凰华人资讯网 版权所有

扫描关注微信公众号
郑重声明: 本网站所刊载信息包括: 文字、图片、音视或视频,不代表美国凤凰华人资讯网观点。
联系方式:usaphoenixnews@gmail.com     页面执行时间:23.2毫秒